Зробимо мандрівку в історію мови, щоб краще розуміти те, про що ми говоримо сьогодні.
На широку ногу
На великому пальці правої ноги англійського короля Генріха II з'явився потворний наріст. Тому він замовив собі черевики з довгими, гострими, загнутими догори носами. Вже
на наступний день шевці були завалені замовленнями на «носате» взуття, і
кожен новий замовник прагнув перевершити попереднього.
Королю
навіть довелося обмежити довжину шкарпеток законом: звичайним
громадянам дозволялося носити черевики з носом до півфута (15 см.),
Лицарям і баронам - в один фут (30 см.), а графам - в два фути.
Таким чином, розміри взуття стали свідченням багатства і знатності. Про багатих людей заговорили: «Бач, живе на широку ногу (або на велику ногу)!».
Ні слова, ні півслова
Ще чула розмову двох бабуль : " прийшов мій зять... і ні слова, ні півслова". Мене зацікавило - як казати пів слова... Цим бабулям і сказане зятем не подобаєть, і не сказане знову ж - не подобається.
Немає коментарів:
Дописати коментар