четвер, 2 травня 2019 р.

Самурай




ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА ВЛАДИМИРА СВЯТНЕНКО

 "САМУРАЙ. УКРАИНСКАЯ ИСТОРИЯ "





Долго вынашивая идею написания произведения о духовной связи украинском и японцев, автор никак не мог найти ту зацепку, с помощью которой непростая информация легко бы воспринималась читателем. Наконец он пришел к выводу, что лучше всего это сделать с помощью художественного произведения, где в основе сюжета - судьба конкретного человека.



 Автор книги «Самурай. Украинская история »- писатель, краевед, общественный деятель Владимир Святненко - впервые обратил внимание в 2000 году, когда при содействии правительства Японии стажировался в Стране Восходящего Солнца по программе
« Управление малыми и средними предприятиями ». Кроме обучения, он с интересом знакомился с культурой далекой загадочной островной страны и был поражен тем, насколько наши народы являются ментально и духовно близкими. Причем сходство, на первый взгляд внешне не похожих между собой людей, проявлялась не только в их чертах характера и этнографии - быту, привычках, народных традициях, но и в исторических истоках формирования наций. И это касалось не только героики народных воинов - самураев и казаков, но и многих других аспектов жизни японцев и украинский, как, например, религий (языческих - родноверов и синтоистов,
Главный герой романа «Самурай. Украинская история »потомок запорожского казака Семен Булашенко с Киевщины принимает участие в русско-японской войне. В августа 1904 году он вместе с несколькими десятками моряков, среди которых двое земляков-украинский - матрос Иван Яковина из крестьян Черниговской губернии и механик Арсентий Чубенко из рабочих Полтавщины - чудом спасаются с броненосца «Рюрик», который утопает в Тихом океане, и попадают в плен к японцам. В городе Нагасаки их пути расходятся.
Приспособившись к новым условиям жизни и необычного быта островного народа, Семен замечает сходство между Украинской и японцами. Он влюбляется в дочь своего хозяина Эмико с самурайского рода Сумидзу, а женившись на ней, вынужден остаться в Японии.
Через четырнадцать лет Семену выпадает возможность посетить Родину, где он вместе с женой оказывается в водовороте национально-освободительной борьбы. В скоротечной круговерти сложных общественно-политических событий судьба снова сводит бывших сослуживцев, но каждый из них имеет собственный взгляд на суровую революционную действительность ...
Развитие сюжета романа происходит на фоне настоящих исторических событий начала XX века. В нем в главных чертах воспроизведен быт, поверья, обычаи японского и украинского народов, их национальный дух. Красной нитью через все произведение проходят идеи казацкого и самурайского романтизма, а сам роман насыщен острыми ситуациями, приключениями, тайнами, мощными национальными характерами, а также устным народным творчеством в виде легенд, преданий, притч. Значительное место отведено любви.
Идея произведения является прославление мужества и силы человеческого духа украинский в их героической борьбе за свободу и независимость. Основной конфликт романа - противоречие мировоззренческих позиций украинский в условиях порабощения Московией.
Воспроизводя события прошлого, автор пытается найти в них ответы не только на насущные вопросы тогочасности, но и обращает внимание на современные проблемы Украины, подчеркивая сверхважность бескорыстного и преданного служения своему народу.




Презентация книги Владимира Святненко «Самурай. Украинская история », которая состоялась в Национальном музее литературы Украины 17 апреля 2019 года, проходила необычно, не по принятым писательскими сюжетами, а оригинально - в форме творческого вечера с элементами украинского и японского фольклора.
Началось художественное мероприятие с мастер-классов по японской каллиграфии и оригами, которые проводили мастера Энри Ояма и Елена Шапаренко, а также выставки коллекции старинных украинских платков Людмилы Грабовенко и мастерицы кукол-мотанок Натальи Дубицкого.













В актовом зале Национального музея литературы выступали известные писатели, литературоведы, историки, краеведы, известные деятели украинской культуры. В частности, в обсуждении книги и концертной программе приняли участие: поэт, общественный деятель, председатель Всеукраинского общества «Просвита», заслуженный деятель искусств Украины Павел Михайлович Мовчан , японознавець, старший научный сотрудник Института востоковедения им. А. Ю. Крымского НАН Украины, кандидат философских наук Сергей Капранов, японознавець, председатель общественной организации «Культурный Центр« САН » Анатолий Кикин,  литературознавиця, критик  Ирина Николайчук,  писатель, краевед, член Правления Национального союза краеведов Украины, редактор газеты« Культура и жизнь »Евгений Букет,  председатель Брусиловского районного совета Нина Рафальская , председатель Брусиловского поселкового объединенной территориальной общиныВладимир Габенець, представитель издательства Бук Печать Владислав Вознюк , заслуженный работник культуры Украины Петр Андрейчук и заслуженный народный ансамбль песни и танца Украины «ДАРНИЧАНКА» , эстрадная певица, телеведущая , народная артистка Украины Алла Попова, кобзарь, заслуженный артист Украины Тарас Силенко , солистка Полесского академического ансамбля песни и танца «Ленок», заслуженная артистка Украины Нин а Жукова, пианистка Юрие Камури, Музыкант-композитор, мастер игры на японской флейте сякухати Сергей Максименко.




Организаторами художественного мероприятия, которое состоялось при содействии председателя Союза писателей Украины Михаила Алексеевича Сидоржевский, были: писатель Владимир Григорьевич Святненко; общественная организация «Культурный Центр« САН »(директор Анатолий Владимирович Кикин) Национальный музей литературы Украины (директор Галина Алексеевна Сорока) Брусиловский районный совет (председатель Нина Анатольевна Рафальская).

Немає коментарів:

Дописати коментар